It
is again simply important to note, in conclusion, that Homer's The
Iliad and Wolfgang Petersen's Troy were written for
different audiences, different time periods and different cultures.
It is for this reason that mythology is excluded in the latter and
the empathy element is excluded in the former.
Each
one is entertaining and appealing when experienced by people of the
intended audience.
Finally,
I must acknowledge the limitation of sources contributing to these
blog posts. The Iliad was written thousands of years ago ago
in a different language; time may have taken its toll on the poem's
validity, and the language barrier certainly will have (it is
possible that the some translations of passages of The Iliad
are disputed, and that poor translations have had a negative impact
on my investigation). The specific culture for which the story was
dreamed up was different to ours, and, in this way, translators may
have had trouble in translating concepts perfectly simple to the
Ancient Greeks.
I
cannot claim to see into the minds of either Petersen or Homer, and I
do not know exactly why they chose certain techniques. This is a
limitation because I am unable to make 100% accurate statements about
their intentions; I can only speculate.
As
Abraham Lincoln famously said, “The problem with the internet is
that it is not always reliable.” Considering that I have used many
internet sites to help me with my research, I acknowledge this
limitation. It is possible that some of my information is incorrect
because it was sourced from bad sites.
Bibliography:
No comments:
Post a Comment